- 简体恢复本
-
21:22
人若彼此争斗,伤害了有孕的妇人,以致坠胎,却无别害,那伤害她的,总要按妇人的丈夫所要的,照审判官所断的付罚款。
- Recovery
-
21:22
And if men struggle together, and they hit a pregnant woman, so that she has a miscarriage, but there is no further mishap, he shall surely be fined what the woman's husband shall impose upon him, and he shall pay as the judges determine.
- 简体和合本
-
21:22
人若彼此争斗、伤害有孕的妇人、甚至坠胎、随后却无别害、那伤害他的总要按妇人的丈夫所要的、照审判官所断的受罚。
- Darby
-
21:22
And if men strive together, and strike a woman with child, so that she be delivered, and no mischief happen, he shall in any case be fined, according as the woman's husband shall impose on him, and shall give it as the judges estimate.
- King James
-
21:22
If men strive , and hurt a woman with child , so that her fruit depart [ from her , ] and yet no mischief follow : he shall be surely punished , according as the woman's husband will lay upon him ; and he shall pay as the judges [ determine . ]