- 简体恢复本
-
20:24
你要为我筑土坛,在上面献牛羊为燔祭和平安祭;在我使人记念我名的各地方,我必到你那里赐福给你。
- Recovery
-
20:24
An altar of earth you shall make for Me, and you shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen; in every place where I cause My name to be remembered, I will come to you and bless you.
- 简体和合本
-
20:24
你要为我筑土坛、在上面以牛羊献为燔祭、和平安祭,凡记下我名的地方、我必到那里赐福给你。
- Darby
-
20:24
An altar of earth shalt thou make unto me, and shalt sacrifice on it thy burnt-offerings, and thy peace-offerings, thy sheep and thine oxen: in all places where I shall make my name to be remembered, I will come unto thee, and bless thee.
- King James
-
20:24
An altar of earth thou shalt make unto me , and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings , and thy peace offerings , thy sheep , and thine oxen : in all places where I record my name I will come unto thee , and I will bless thee .