- 简体恢复本
-
18:21
你也要从众百姓中拣选有才能的人,就是敬畏神、诚实可信、恨不义之财的人,派他们作千夫长、百夫长、五十夫长和十夫长,管理百姓,
- Recovery
-
18:21
You also should look for able men among all the people who fear God, men of truth, who hate unjust gain; and place them over them, as leaders of thousands, leaders of hundreds, leaders of fifties, and leaders of tens.
- 简体和合本
-
18:21
并要从百姓中拣选有才能的人、就是敬畏神、诚实无妄、恨不义之财的人、派他们作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长、管理百姓,
- Darby
-
18:21
But do thou provide among all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place [ them ] over them, chiefs of thousands, chiefs of hundreds, chiefs of fifties, and chiefs of tens,
- King James
-
18:21
Moreover thou shalt provide out of all the people able men , such as fear God , men of truth , hating covetousness ; and place [ such ] over them , [ to be ] rulers of thousands , [ and ] rulers of hundreds , rulers of fifties , and rulers of tens :