- 简体恢复本
-
16:32
摩西说,耶和华所吩咐的是这样,要将一满俄梅珥吗哪留到世世代代,使后人可以看见我当日将你们领出埃及地,在旷野所给你们吃的食物。
- Recovery
-
16:32
And Moses said, This is what Jehovah has commanded, Let an omerful of it be kept throughout your generations, that they may see the bread which I fed you in the wilderness, when I brought you out from the land of Egypt.
- 简体和合本
-
16:32
摩西说、耶和华所吩咐的是这样,要将一满俄梅珥吗哪留到世世代代、使后人可以看见我当日将你们领出埃及地、在旷野所给你们吃的食物。
- Darby
-
16:32
And Moses said, This is the thing which Jehovah has commanded: Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread that I gave you to eat in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.
- King James
-
16:32
And Moses said , This [ is ] the thing which the LORD commandeth , Fill an omer of it to be kept for your generations ; that they may see the bread wherewith I have fed you in the wilderness , when I brought you forth from the land of Egypt .