- 简体恢复本
-
14:5
有人告诉埃及王说,百姓逃跑了。法老和他的臣仆就向百姓变心,说,我们让以色列人去,不再服事我们,这作的是什么事呢?
- Recovery
-
14:5
And when it was told to the king of Egypt that the people had fled, the heart of Pharaoh and his servants changed toward the people; and they said, What is this we have done, letting Israel go from serving us?
- 简体和合本
-
14:5
有人告诉埃及王说、百姓逃跑、法老和他的臣仆就向百姓变心、说、我们容以色列人去不再服事我们、这作的是什么事呢。
- Darby
-
14:5
And it was told the king of Egypt that the people had fled; and the heart of Pharaoh and of his bondmen was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from our service?
- King James
-
14:5
And it was told the king of Egypt that the people fled : and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people , and they said , Why have we done this , that we have let Israel go from serving us ?