- 简体恢复本
-
10:13
摩西就向埃及地伸杖,那一昼一夜,耶和华使东风刮在那地上;到了早晨,东风把蝗虫刮了来。
- Recovery
-
10:13
So Moses stretched forth his staff over the land of Egypt, and Jehovah drove an east wind upon the land all that day and all night; when it was morning, the east wind had brought the swarming locusts.
- 简体和合本
-
10:13
摩西就向埃及地伸杖、那一昼一夜、耶和华使东风刮在埃及地上、到了早晨、东风把蝗虫刮了来。
- Darby
-
10:13
And Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and Jehovah brought an east wind on the land all that day and all that night. When it was morning, the east wind brought the locusts.
- King James
-
10:13
And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt , and the LORD brought an east wind upon the land all that day , and all [ that ] night ; [ and ] when it was morning , the east wind brought the locusts .