- 简体恢复本
-
1:19
接生妇对法老说,因为希伯来妇人与埃及妇人不同;希伯来妇人本是健壮的,接生妇还没有到,她们已经生产了。
- Recovery
-
1:19
And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are vigorous: before the midwife comes to them, they give birth.
- 简体和合本
-
1:19
收生婆对法老说、因为希伯来妇人与埃及妇人不同、希伯来妇人本是健壮的、〔原文作活泼的〕收生婆还没有到、他们已经生产了。
- Darby
-
1:19
And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian; for they are strong, and they have borne before the midwife comes to them.
- King James
-
1:19
And the midwives said unto Pharaoh , Because the Hebrew women [ are ] not as the Egyptian women ; for they [ are ] lively , and are delivered ere the midwives come in unto them .