- 简体恢复本
-
31:20
我若不使他因我羊的毛得暖,心中为我祝福;
- Recovery
-
31:20
If his loins have not blessed me, / And he has not been made warm with the fleece of my sheep;
- 简体和合本
-
31:20
我若不使他因我羊的毛得暖、为我祝福,
- Darby
-
31:20
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my lambs;
- King James
-
31:20
If his loins have not blessed me , and [ if ] he were [ not ] warmed with the fleece of my sheep ;