- 简体恢复本
-
5:13
我也抖着胸前的衣襟,说,凡不成就这应许的,愿神照样抖他离开家产和他劳碌得来的,直到抖空了。会众都说,阿们;又赞美耶和华。百姓就照着所应许的去行。
- Recovery
-
5:13
I also shook out the lap of my garment and said, May God shake out in the same way every man from his house and from his possessions who does not perform this promise; even so may he be shaken out and emptied. And all the assembly said, Amen; and they praised Jehovah. And the people acted according to this promise.
- 简体和合本
-
5:13
我也抖着胸前的衣襟说、凡不成就这应许的、愿神照样抖他离开家产和他劳碌得来的、直到抖空了。会众都说、阿们、又赞美耶和华。百姓就照着所应许的去行。
- Darby
-
5:13
Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house and from his earnings, that performeth not this promise: even thus be he shaken out and emptied! And all the congregation said, Amen! And they praised Jehovah. And the people did according to this promise.
- King James
-
5:13
Also I shook my lap , and said , So God shake out every man from his house , and from his labour , that performeth not this promise , even thus be he shaken out , and emptied . And all the congregation said , Amen , and praised the LORD . And the people did according to this promise .