- 简体恢复本
-
10:34
我们祭司、利未人、和百姓都为奉献木柴掣签,以便年年按着宗族,定期将木柴奉到我们神的殿里,照着律法上所写的,烧在耶和华我们神的坛上;
- Recovery
-
10:34
And we the priests, the Levites, and the people have cast lots for the wood offering, in order to bring it to the house of our God, according to our fathers' houses, at appointed times year by year, to burn on the altar of Jehovah our God as it is written in the law;
- 简体和合本
-
10:34
我们的祭司、利未人、和百姓、都掣签、看每年是哪一族、按定期将献祭的柴奉到我们神的殿里、照着律法上所写的、烧在耶和华我们神的坛上,
- Darby
-
10:34
And we cast the lots among the priests, the Levites, and the people, for the wood-offering, to bring [ it ] into the house of our God, according to our fathers' houses, at times appointed year by year, to burn upon the altar of Jehovah our God, as it is written in the law;
- King James
-
10:34
And we cast the lots among the priests , the Levites , and the people , for the wood offering , to bring [ it ] into the house of our God , after the houses of our fathers , at times appointed year by year , to burn upon the altar of the LORD our God , as [ it is ] written in the law :