- 简体恢复本
-
30:5
于是立了命令,传遍全以色列,从别是巴直到但,叫他们都来,在耶路撒冷向耶和华以色列的神守逾越节;因为他们许久没有照所写的例守节了。
- Recovery
-
30:5
So they established a decree to send a proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba to Dan, telling them to come to hold the Passover to Jehovah the God of Israel in Jerusalem; for they had not held it for a long time, as it was decreed in writing
- 简体和合本
-
30:5
于是定了命令、传遍以色列、从别是巴直到但、使他们都来、在耶路撒冷向耶和华以色列的神守逾越节、因为照所写的例、守这节的不多了。〔或作因为民许久没有照所写的例守节了〕
- Darby
-
30:5
So they established a decree to make proclamation throughout Israel from Beer-sheba even to Dan, that they should come to hold the passover to Jehovah the God of Israel, at Jerusalem; because they had not held it for a long time as it was written.
- King James
-
30:5
So they established a decree to make proclamation throughout all Israel , from Beer - sheba even to Dan , that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem : for they had not done [ it ] of a long [ time in such sort ] as it was written .