- 简体恢复本
-
2:7
现在求你差一个人来,就是善用金、银、铜、铁,和紫色、朱红色、蓝色线,并精于雕刻之工的巧匠,与我父亲大卫所豫备,在犹大和耶路撒冷我这里的巧匠一同作工。
- Recovery
-
2:7
So now send me a man, skillful in working with gold and with silver and with bronze and with iron and with purple and crimson and blue cloth, and who knows how to make engravings, to be with the skillful men who are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father prepared.
- 简体和合本
-
2:7
现在求你差一个巧匠来、就是善用金、银、铜、铁、和紫色朱红色蓝色线、并精于雕刻之工的巧匠、与我父大卫在犹大和耶路撒冷所预备的巧匠一同作工。
- Darby
-
2:7
And now send me a man skilful to work in gold, and in silver, and in bronze, and in iron, and in purple and crimson and blue, and experienced in carving, besides the skilful men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father provided.
- King James
-
2:7
Send me now therefore a man cunning to work in gold , and in silver , and in brass , and in iron , and in purple , and crimson , and blue , and that can skill to grave with the cunning men that [ are ] with me in Judah and in Jerusalem , whom David my father did provide .