- 简体恢复本
-
28:20
大卫又对他儿子所罗门说,你当刚强壮胆去行;不要惧怕,也不要惊惶,因为耶和华神,就是我的神,与你同在;祂必不撇下你,也不丢弃你,直到耶和华殿事奉的工作都完毕了。
- Recovery
-
28:20
And David said to Solomon his son, Be strong and be bold and do it; do not be afraid or dismayed, for Jehovah God, my God, is with you. He will not fail you nor forsake you until the completion of all the work for the service of the house of Jehovah.
- 简体和合本
-
28:20
大卫又对他儿子所罗门说、你当刚强壮胆去行,不要惧怕、也不要惊惶,因为耶和华神就是我的神、与你同在、他必不撇下你、也不丢弃你、直到耶和华殿的工作都完毕了。
- Darby
-
28:20
And David said to Solomon his son, Be strong and courageous, and do it; fear not nor be dismayed: for Jehovah Elohim, my God, will be with thee; he will not leave thee, neither forsake thee, until all the work for the service of the house of Jehovah is finished.
- King James
-
28:20
And David said to Solomon his son , Be strong and of good courage , and do [ it : ] fear not , nor be dismayed : for the LORD God , [ even ] my God , [ will be ] with thee ; he will not fail thee , nor forsake thee , until thou hast finished all the work for the service of the house of the LORD .