- 简体恢复本
-
15:29
耶和华的约柜进了大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户往下观看,见大卫王踊跃跳舞,心里就藐视他。
- Recovery
-
15:29
And when the Ark of the Covenant of Jehovah came to the city of David, Michal the daughter of Saul looked down through a window and saw King David dancing and playing; and she despised him in her heart.
- 简体和合本
-
15:29
耶和华的约柜进了大卫城的时候、扫罗的女儿米甲从窗户里观看、见大卫王踊跃跳舞、心里就轻视他。
- Darby
-
15:29
And it came to pass as the ark of the covenant of Jehovah came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked through a window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.
- King James
-
15:29
And it came to pass , [ as ] the ark of the covenant of the LORD came to the city of David , that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing : and she despised him in her heart .