- 简体恢复本
-
9:34
耶户进去,吃了喝了,就说,你们去料理这被咒诅的妇人,把她葬埋了,因为她是王的女儿。
- Recovery
-
9:34
And he came in, and ate and drank, and said, Attend now to this cursed woman and bury her, for she is a king's daughter.
- 简体和合本
-
9:34
耶户进去、吃了喝了、吩咐说、你们把这被咒诅的妇人葬埋了,因为他是王的女儿。
- Darby
-
9:34
And he came in, and ate and drank; and he said, Go, look, I pray you, after this cursed [ woman ] , and bury her; for she is a king's daughter.
- King James
-
9:34
And when he was come in , he did eat and drink , and said , Go , see now this cursed [ woman , ] and bury her : for she [ is ] a king's daughter .