- 简体恢复本
-
6:10
以色列王差人去窥探神人所告诉、所警戒他的地方,就在那里小心防备,没有受害,不只一两次。
- Recovery
-
6:10
And the king of Israel sent word to the place that the man of God told him about. So the king alerted the place and put it on guard not merely once or twice.
- 简体和合本
-
6:10
以色列王差人去窥探神人所告诉所警戒他去的地方、就防备未受其害、不止一两次。
- Darby
-
6:10
And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and he was on his guard there. [ That took place ] not once, nor twice.
- King James
-
6:10
And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of , and saved himself there , not once nor twice .