- 简体恢复本
-
4:6
器皿都满了,她对儿子说,再给我拿器皿来。儿子说,再没有器皿了。油就止住了。
- Recovery
-
4:6
And when she had filled the vessels, she said to her son, Bring me another vessel. But he said to her, There is no other vessel. And the oil stopped.
- 简体和合本
-
4:6
器皿都满了、他对儿子说、再给我拿器皿来。儿子说、再没有器皿了、油就止住了。
- Darby
-
4:6
And it came to pass when the vessels were full, that she said to her son, Bring me yet a vessel. And he said to her, There is not a vessel more. And the oil stayed.
- King James
-
4:6
And it came to pass , when the vessels were full , that she said unto her son , Bring me yet a vessel . And he said unto her , [ There is ] not a vessel more . And the oil stayed .