- 简体恢复本
-
3:9
于是,以色列王、犹大王、和以东王起行,绕道走了七日的路程;军队和所带的牲口没有水喝。
- Recovery
-
3:9
So the king of Israel and the king of Judah and the king of Edom set out, and they circled about on a journey of seven days. And there was no water for the army or for the animals that followed them.
- 简体和合本
-
3:9
于是以色列王、和犹大王、并以东王、都一同去绕行七日的路程,军队和所带的牲畜没有水喝。
- Darby
-
3:9
And the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom, and they made a circuit of seven days' journey. And there was no water for the army, and for the cattle that followed them.
- King James
-
3:9
So the king of Israel went , and the king of Judah , and the king of Edom : and they fetched a compass of seven days' journey : and there was no water for the host , and for the cattle that followed them .