- 简体恢复本
-
3:7
他前行的时候,差人去见犹大王约沙法,说,摩押王背叛我,你肯同我去攻打摩押么?他说,我肯上去,你我不分彼此,我的民如同你的民,我的马如同你的马。
- Recovery
-
3:7
And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to Moab to fight? And he said, I will go up: I will be as you are; my people will be as your people; my horses, as your horses.
- 简体和合本
-
3:7
前行的时候、差人去见犹大王约沙法、说、摩押王背叛我,你肯同我去攻打摩押么。他说、我肯上去,你我不分彼此、我的民与你的民一样、我的马与你的马一样。
- Darby
-
3:7
And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah saying, The king of Moab has rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou, my people as thy people, my horses as thy horses.
- King James
-
3:7
And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah , saying , The king of Moab hath rebelled against me : wilt thou go with me against Moab to battle ? And he said , I will go up : I [ am ] as thou [ art , ] my people as thy people , [ and ] my horses as thy horses .