- 简体恢复本
-
3:27
便将那应当接续他作王的长子,在城墙上献为燔祭。以色列人遭遇大怒,于是三王离开摩押王,各回本地去了。
- Recovery
-
3:27
So he took his firstborn son, who was to reign in his place, and offered him up as a burnt offering upon the wall. And great wrath came upon Israel, and they departed from him and returned to their land.
- 简体和合本
-
3:27
便将那应当接续他作王的长子、在城上献为燔祭。以色列人遭遇耶和华的大怒。〔或作招人痛恨〕于是三王离开摩押王、各回本国去了。
- Darby
-
3:27
And he took his eldest son, that should have reigned in his stead, and offered him up for a burnt-offering upon the wall. And there was great wrath against Israel; and they departed from him, and returned to [ their own ] land.
- King James
-
3:27
Then he took his eldest son that should have reigned in his stead , and offered him [ for ] a burnt offering upon the wall . And there was great indignation against Israel : and they departed from him , and returned to [ their own ] land .