- 简体恢复本
-
22:13
你们去为我、为民、为全犹大的人,以所发现这书上的话求问耶和华;因为我们列祖没有听从这书上的言语,没有照著书上所写关于我们的事去行,耶和华就向我们大发烈怒。
- Recovery
-
22:13
Go; inquire of Jehovah for me and for the people and for all Judah concerning the words of this book that has been found, for the anger of Jehovah which is kindled against us is great, because our fathers have not listened to the words of this book by doing according to all that is written concerning us.
- 简体和合本
-
22:13
你们去、为我、为民、为犹大众人、以这书上的话求问耶和华,因为我们列祖没有听从这书上的言语、没有遵著书上所吩咐我们的去行、耶和华就向我们大发烈怒。
- Darby
-
22:13
Go, inquire of Jehovah for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book which is found; for great is the wrath of Jehovah that is kindled against us, because our fathers have not hearkened to the words of this book, to do according to all that is written [ there ] for us.
- King James
-
22:13
Go ye , enquire of the LORD for me , and for the people , and for all Judah , concerning the words of this book that is found : for great is the wrath of the LORD that is kindled against us , because our fathers have not hearkened unto the words of this book , to do according unto all that which is written concerning us .