- 简体恢复本
-
19:26
所以其中的居民力量短缺,惊惶羞愧;他们像田间的菜蔬,和嫩草的青苗,如长在房顶上的草,未长成就被晒枯。
- Recovery
-
19:26
Therefore their inhabitants were short of strength; / They were dismayed and felt ashamed; / They were like vegetation of the field / And green shoots of tender grass, / Like grass which grows on the housetops / And is scorched before it has grown up.
- 简体和合本
-
19:26
所以其中的居民力量甚小、惊惶羞愧,他们像野草、像青菜、如房顶上的草、又如未长成而枯干的禾稼。
- Darby
-
19:26
And their inhabitants were powerless, They were dismayed and put to shame; They were [ as ] the growing grass, and [ as ] the green herb, [ As ] the grass on the housetops, and grain blighted before it be grown up.
- King James
-
19:26
Therefore their inhabitants were of small power , they were dismayed and confounded ; they were [ as ] the grass of the field , and [ as ] the green herb , [ as ] the grass on the house tops , and [ as corn ] blasted before it be grown up .