- 简体恢复本
-
18:17
亚述王从拉吉差遣元帅、太监长、和军长率领大军往耶路撒冷,到希西家王那里去。他们上到耶路撒冷;来到以后,就站在上池的引水道旁,在通往漂布地的大路上。
- Recovery
-
18:17
And the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rab-shakeh from Lachish to Jerusalem to King Hezekiah with a great force. And they went up and came to Jerusalem. And when they came up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is on the road to the Fuller's Field.
- 简体和合本
-
18:17
亚述王从拉吉差遣他珥探、拉伯撒利、和拉伯沙基率领大军、往耶路撒冷、到希西家王那里去。他们上到耶路撒冷、就站在上池的水沟旁、在漂布地的大路上。
- Darby
-
18:17
And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rab-shakeh from Lachish, with a strong force, against king Hezekiah, to Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the aqueduct of the upper pool, which is on the highway of the fuller's field.
- King James
-
18:17
And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rab - shakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem . And they went up and came to Jerusalem . And when they were come up , they came and stood by the conduit of the upper pool , which is in the highway of the fuller's field .