- 简体恢复本
-
8:16
自从我领我民以色列出埃及的日子以来,我未曾在以色列众支派中选择一城建造殿宇,使我的名可以立在那里;但我拣选了大卫治理我民以色列。
- Recovery
-
8:16
Since the day when I brought My people Israel out from Egypt, I have not chosen a city out of all the tribes of Israel to build a house for My name that it might be there; but I chose David to be over My people Israel.
- 简体和合本
-
8:16
他说、‘自从我领我民以色列出埃及以来、我未曾在以色列各支派中选择一城、建造殿宇为我名的居所、但拣选大卫治理我民以色列。’
- Darby
-
8:16
Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; but I have chosen David to be over my people Israel.
- King James
-
8:16
Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt , I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house , that my name might be therein ; but I chose David to be over my people Israel .