- 简体恢复本
-
9:3
王说,扫罗家还有人没有?我要以神的恩慈待他。洗巴对王说,还有约拿单的一个儿子,是两腿残废的。
- Recovery
-
9:3
And the king said, Is there yet anyone at all of the house of Saul, that I may show the kindness of God to him? And Ziba said to the king, There is still a son of Jonathan; he is crippled in his feet.
- 简体和合本
-
9:3
王说、扫罗家还有人没有、我要照神的慈爱恩待他,洗巴对王说、还有约拿单的一个儿子、是瘸腿的。
- Darby
-
9:3
And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may shew the kindness of God to him? And Ziba said to the king, Jonathan has yet a son, who is lame on [ his ] feet.
- King James
-
9:3
And the king said , [ Is ] there not yet any of the house of Saul , that I may shew the kindness of God unto him ? And Ziba said unto the king , Jonathan hath yet a son , [ which is ] lame on [ his ] feet .