- 简体恢复本
-
6:16
耶和华的约柜进入大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户往下观看,见大卫王在耶和华面前踊跃跳舞,心里就藐视他。
- Recovery
-
6:16
And when the Ark of Jehovah came into the city of David, Michal the daughter of Saul looked down through a window and saw King David leaping and dancing before Jehovah; and she despised him in her heart.
- 简体和合本
-
6:16
耶和华的约柜进了大卫城的时候、扫罗的女儿米甲、从窗户里观看、见大卫王在耶和华面前踊跃跳舞、心里就轻视他。
- Darby
-
6:16
And as the ark of Jehovah came into the city of David, Michal the daughter of Saul looked through a window, and saw king David leaping and dancing before Jehovah; and she despised him in her heart.
- King James
-
6:16
And as the ark of the LORD came into the city of David , Michal Saul's daughter looked through a window , and saw king David leaping and dancing before the LORD ; and she despised him in her heart .