- 简体恢复本
-
18:3
百姓却说,你不可出战。若是我们逃跑,敌人必不介意;我们阵亡一半,敌人也不介意。但是你一人强似我们万人,所以你不如在城里帮助我们。
- Recovery
-
18:3
But the people said, You shall not go forth; for if we flee off, they will not care about us; and if half of us die, they will not care about us. But you are worth ten thousand of us; therefore it is better for you to be available to help us from the city.
- 简体和合本
-
18:3
军兵却说、你不可出战、若是我们逃跑、敌人必不介意,我们阵亡一半、敌人也不介意,因为你一人强似我们万人,你不如在城里预备帮助我们。
- Darby
-
18:3
But the people said, Thou shalt not go forth, for if we should in any case flee, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us; for *thou* art worth ten thousand of us; and now it is better that thou succour us out of the city.
- King James
-
18:3
But the people answered , Thou shalt not go forth : for if we flee away , they will not care for us ; neither if half of us die , will they care for us : but now [ thou art ] worth ten thousand of us : therefore now [ it is ] better that thou succour us out of the city .