- 简体恢复本
-
18:20
约押对他说,你今日不可作报信的人,改日可以报信;今日你不可报信,因为王的儿子死了。
- Recovery
-
18:20
And Joab said to him, You shall not be the bearer of the news this day, but you shall announce the news on another day; yet on this day you shall not announce the news, for the king's son is dead.
- 简体和合本
-
18:20
约押对他说、你今日不可去报信、改日可以报信、因为今日王的儿子死了、所以你不可去报信。
- Darby
-
18:20
And Joab said to him, Thou shalt not be a bearer of news to-day, but thou shalt carry the news another day; but to-day thou shalt carry no news, because the king's son is dead.
- King James
-
18:20
And Joab said unto him , Thou shalt not bear tidings this day , but thou shalt bear tidings another day : but this day thou shalt bear no tidings , because the king's son is dead .