- 简体恢复本
-
16:21
亚希多弗对押沙龙说,你父亲所留下看守宫殿的妃嫔,你可以与她们亲近。全以色列听见你已使你父亲憎恶你,凡与你在一起的人,手就更坚强了。
- Recovery
-
16:21
And Ahithophel said to Absalom, Go in unto your father's concubines whom he left to keep the house, and all Israel will hear that you have made yourself abhorrent to your father; then the hands of all those who are with you will be strong.
- 简体和合本
-
16:21
亚希多弗对押沙龙说、你父所留下看守宫殿的妃嫔、你可以与他们亲近,以色列众人听见你父亲憎恶你,凡归顺你人的手、就更坚强。
- Darby
-
16:21
And Ahithophel said to Absalom, Go in to thy father's concubines, whom he has left to keep the house; and all Israel shall hear that thou art become odious with thy father; and the hands of all that are with thee shall be strong.
- King James
-
16:21
And Ahithophel said unto Absalom , Go in unto thy father's concubines , which he hath left to keep the house ; and all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father : then shall the hands of all that [ are ] with thee be strong .