- 简体恢复本
-
14:29
押沙龙打发人去叫约押来,要差他去见王,约押却不肯来。第二次打发人去叫他,他仍不肯来。
- Recovery
-
14:29
Then Absalom sent for Joab so that he might send him to the king, but he would not come to him. And he sent for him yet a second time, but he would not come.
- 简体和合本
-
14:29
押沙龙打发人去叫约押来、要托他去见王,约押却不肯来,第二次打发人去叫他、他仍不肯来,
- Darby
-
14:29
Then Absalom sent for Joab, to send him to the king; but he would not come to him; and he sent again the second time, but he would not come.
- King James
-
14:29
Therefore Absalom sent for Joab , to have sent him to the king ; but he would not come to him : and when he sent again the second time , he would not come .