- 简体恢复本
-
14:15
如今我来将这话告诉我主我王,是因百姓使我惧怕;婢女想,让我告诉王,也许王会成就婢女所求的。
- Recovery
-
14:15
Now therefore that I have come to speak this word to my lord the king, it is because the people made me afraid; and your servant said, I will now speak to the king; perhaps the king will perform his servant's request.
- 简体和合本
-
14:15
我来将这话告诉我主我王、是因百姓使我惧怕,婢女想、不如将这话告诉王,或者王成就婢女所求的。
- Darby
-
14:15
And now that I am come to speak of this thing to my lord the king, it is because the people have made me afraid; and thy bondmaid said, I will now speak to the king; perhaps the king will perform the request of his handmaid.
- King James
-
14:15
Now therefore that I am come to speak of this thing unto my lord the king , [ it is ] because the people have made me afraid : and thy handmaid said , I will now speak unto the king ; it may be that the king will perform the request of his handmaid .