- 简体恢复本
-
11:25
大卫对使者说,你对约押这样说,不要因这事难过,刀剑或吞灭这人或吞灭那人,没有一定的;你只管竭力攻城,将城倾覆。你要用这话勉励约押。
- Recovery
-
11:25
Then David said to the messenger, Thus shall you say to Joab, Do not let this matter displease you, for the sword devours one as well as another. Strengthen your fighting against the city and overthrow it. And encourage him.
- 简体和合本
-
11:25
王向使者说、你告诉约押说、不要因这事愁闷、刀剑或吞灭这人、或吞灭那人、没有一定的、你只管竭力攻城、将城倾覆,可以用这话勉励约押。
- Darby
-
11:25
Then David said to the messenger, Thus shalt thou say to Joab: Let not this thing displease thee, for the sword devours one as well as another: make thy battle strong against the city, and overthrow it; --and encourage him.
- King James
-
11:25
Then David said unto the messenger , Thus shalt thou say unto Joab , Let not this thing displease thee , for the sword devoureth one as well as another : make thy battle more strong against the city , and overthrow it : and encourage thou him .